チヒロさんが「恐怖のツッコミ男〜」とナルホドくんのことを言う場面が 英語版では「Strike fear into the hearts of evil.」と言っていたのが カワイイ表現だな〜と思いました。あ、でも英語圏の方からみたらそうでもないのかな?(笑)